Detail |
У кнізе ў перакладзе на сучасную беларускую мову і ў адаптаваным выглядзе друкуюцца мастацкія шэдэўры беларускага прыгожага пісьменства X–XV стст. У разгорнутых уступных артыкулах раскрываюцца ідэйныя і мастацка-эстэтычныя вартасці рарытэтных помнікаў старадаўняй беларускай літаратуры.Укладанне, прадмова, каментарыi, пераклад на беларускую мову і адаптацыя І. В. Саверчанкі /// U knіze u perakladze na sucasnuju belaruskuju movu і u adaptavanym vyhljadze drukujucca mastackіja sedeury belaruskaha pryhozaha pіs’menstva X–XV stst. U razhornutych ustupnych artykulach raskryvajucca іdejnyja і mastacka-estetycnyja vartascі rarytetnych pomnіkau staradaunjaj belaruskaj lіtaratury.Ukladanne, pradmova, kamentaryi, peraklad na belaruskuju movu і adaptacyja І. V. Savercankі /// U knіze u perakladze na suchasnuiu belaruskuiu movu і u adaptavanym vyhliadze drukuiutstsa mastatskіia shedeury belaruskaha pryhozhaha pіs’menstva X–XV stst. U razhornutykh ustupnykh artykulakh raskryvaiutstsa іdeinyia і mastatska-estetychnyia vartastsі rarytetnykh pomnіkau staradauniai belaruskai lіtaratury.Ukladanne, pradmova, kamentaryi, peraklad na belaruskuiu movu і adaptatsyia І. V. Saverchankі
|