Makedonskite se-konstruktsii i nivnite ekvivalenti vo angliskiot јazik : kognitivna studiјa

Product no.: 13_26_017
20.00
Price includes VAT,


Македонските се-конструкции и нивните еквиваленти во англискиот јазик : когнитивна студија / Lilјana Mitkovska / Лилјана Митковска | 978-608-225-029-8 | Makedonska rech / Македонска реч | 2011 | 213 S. | Skopјe / Скопје

Additional product information

Publisher Makedonska rec / Makedonska rech / Македонска реч
Author Lilјana Mitkovska / Lilјana Mitkovska / Лилјана Митковска
City Skopјe / Skopјe / Скопје
Pages 213 S.
ISBN 978-608-225-029-8
Detail Makedonskite konstrukciite so refleksivniot marker se se razgleduvaat vo ovaa naučna monografija kako različni tipovi na otstapuvanja od prototipnata tranzitivna situacija, odnosno, kako tipovi na dijateza. Oddelnite funkcii imaat poinakva raspredelba na participantite i/ili nivnite konstituenti po sintaksičkite pozicii, vo zavisnost od komunikativnata cel. Tie se izdvojuvaat spored semantičkite osobini na konstrukcijata, koi glavno zavisat od ulogata na participantot vo pozicija na subjekt. Od sinhroniska gledna točka site ovie konstrukcii pokrivaat široko semantičko pole meǵu tranzitivnite i intranzitivnite situacii po vertikala i meǵu aktivnite i pasivnite po horizontala. Vo ovoj trud se razgleduvaat vrskite meǵu utvrdenite funkcii i kako tie preminuvaat od edna vo druga, gradejḱi sindžir na gramatikalizacija. Vo vtoriot del se analizira kakvi sredstva se koristat vo angliskiot jazik za izrazuvanje na istite funkcii. I pokraj toa što meǵu ekvivalentite ima različni tipovi konstrukcii, se javuvaat odredeni paraleli, koi ja potvrduvaat tezata za konceptualnite vrski meǵu funkciite na se-konstrukciite. /// /// Македонските конструкциите со рефлексивниот маркер се се разгледуваат во оваа научна монографија  како различни типови на отстапувања од прототипната транзитивна ситуација, односно, како типови на дијатеза. Одделните функции имаат поинаква распределба на партиципантите и/или нивните конституенти по синтаксичките позиции, во зависност од комуникативната цел. Тие се издвојуваат според семантичките особини на конструкцијата, кои главно зависат од улогата на партиципантот во позиција на субјект. Од синхрониска гледна точка сите овие конструкции покриваат широко семантичко поле меѓу транзитивните и интранзитивните ситуации по вертикала и меѓу активните и пасивните по хоризонтала. Во овој труд се разгледуваат врските меѓу утврдените функции и како тие преминуваат од една во друга, градејќи синџир на граматикализација. Во вториот дел се анализира какви средства се користат во англискиот јазик за изразување на истите функции. И покрај тоа што меѓу еквивалентите има различни типови конструкции, се јавуваат одредени паралели, кои ја потврдуваат тезата за концептуалните врски меѓу функциите на се-конструкциите.

Browse this category: Slavic studies